Cherry blossoms East Vancouver
Spread the love

“万紫千红总是春”

今年初以来的世事纷扰中,温哥华的春天悄悄地到来了。 温哥华的四月,言语无法尽述其美丽。春雨之后连续放晴几天,于是李花、樱花、玉兰花仿佛约好了,一夜之间绽放花千树,大街小巷粉白绯红如彩霞飘落如白缎飞舞。风吹过,花瓣雨,却并不令人伤春。 以往仲春时节大家忙着各处赏花觅春,现在尽量不外出,减少医疗系统的负担。翻看旧时照片贴出,回忆一下彼时情景。也许今后的世界,将再也不同。

Cherry blossoms East Vancouver
Cherry blossoms East Vancouver

温哥华东区的居民区有许多樱花李花木兰花盛放得灿烂无比的街道。往年此时,花下蜂拥而至的赏花客甚至让居民们不胜其扰。最早开放的李花遍布居民区,浓浓的花粉香气,喜欢的朋友和不喜欢的基本两级。近看白色中带着淡淡的粉红,楚楚动人。 花开不过一周而已,遇到风雨纷纷飘落的样子很浪漫也有一些些令人惆怅,但想到他们是春天的信使就不那么意难平了。

Pink plum flowers
Pink plum flowers in East Vancouver
Plum blossoms East Vancouver
Plum blossoms East Vancouver

接着该是Whitcomb这个品种的樱花登场了,奈何我在温哥华居住这么就竟然一次都没有拍到。因为,等我注意到Burrard架空列车站前的曙樱(Akebono)已经绽放三四分,而那条著名的网红打卡樱花甬道人头涌涌时,樱花季已经开始了一两周。上班族们上下班时喜欢在这儿驻足拍几张,这儿似乎是温哥华春天正式到来的标志。

Burrad Station Cherry trees
Burrard Station Cherry trees
Cherry blossoms Vancouver
Cherry blossoms Vancouver

上世纪30年代,日本神户和横滨市向温哥华捐赠了大约500棵樱花树,大多种在斯坦利公园内,这是温哥华近四万棵樱花树中最早的一批。接着在1958年日本驻温哥华领事又捐赠了300棵,作为日加友好的象征。现在温哥华市近十万棵的行道树中,36%是观赏樱,加上和樱花长得很像的李花,人间三四月芳菲满目,烂漫一片。

Stanley Park old cherry trees
original cherry trees at Stanley Park

与曙樱几乎同时的是Accolade(褒奖)樱。花开时浅粉色,在温哥华东区有几条街是网红打卡地。近年来打卡人士越来越多,开始影响到居民的日常生活了,也是有些令人遗憾。这是其中一条Accolade樱花网红街,不说名字了。

Accolade Cherry blossoms East Vancouver
Accolade blossoms in East Vancouver

其实大温地区可以观赏樱花的地方很多,真的不必去居民区扰民。比如说,斯坦利公园和周边、伊丽萨白女皇公园、市中心海旁步道、本那比山顶、列治文Minoro公园等等。这几张都是在斯坦利公园和周边拍的。

pink Cherry blossoms coal harbour
cherry blossoms by Coal Harbour
White Cherry blossoms coal harbour
White Cherry blossoms Coal Harbour
cyclist pass by Lost lagoon
Cherry Blossom Vancouver West End

沿着海滨游步道散步或者骑车,这是市中心最佳的赏樱路线之一。眺望大海的裸男脚下刻着一句诗,节选自Earle Birney的诗篇《11月漫步于福溪口》”November Walk Near False Creek Mouth: “in the last warmth and the fading of brightness on the sliding edge of the beating sea”。

Naked man statue on a building by Coal Harbour
Earle Birney November Walk Poem Statue
Cherry trees lined walkway Coal Harbour
cherry trees lined walkway Coal Harbour

温哥华市区上班的人,在高楼大厦的间隙还是能找到樱花盛开的街角。当地商会或者市政府摆放一些桌椅,让大家可以暂停匆匆脚步休息一下。小林一茶的诗“花の陰あかの他人はなかりけり”说的是,樱花树荫下没有陌生人。

Cherry blossoms amid office buildings
Cherry trees amid office buildings

温哥华历史不长,但也有些古老的社区。仲春时节,报名参加温哥华建筑游,有历史学家带着探秘温哥华的一些旧社区,看看那些年代久远的建筑物背后隐藏的故事,往往有各种惊喜。温哥华的春天,总是这么随意而宠辱不惊。

Colourful spring flowers in Strathcona
spring flowers in Strathcona

待到艳丽奔放的关山樱“千朵万朵压枝低”爆满温哥华东区的大街小巷时,从2月底一直持续到5月中旬的樱花季就基本结束了。 仔细想想,似乎也没有什么遗憾的,因为,它们尽其全力绽放出最美的花儿,然后化作春泥。

East Vancouver Kansan Cherry blossoms lining the residential areas
Kansan Cherry blossoms east Vancouver
Kansan cherry blossom
Kansan cherry blossoms

开满樱花的街道,随意奔放,也是温哥华平常可见的景色。

spring flowers in residential area east Vancouver
Spring flowers decorated East Vancouver
History of Renfrew Heights
Renfrew Heights at East Vancouver

关山樱绽放的时候,乔木木兰花也开始登场了。温哥华东区一些街道这时连空气里都充满了木兰花的幽香。花瓣象牙色中带着一点点绿,非常优雅。木兰花有乔木也有灌木,在大温地区广泛栽种,颜色多样,粉红、浅黄、淡绿、米白,妆点我们大街小巷深宅浅院的晚春。 看樱花的人很多,赏木兰的还没流行起来吧,这样甚好。

Magnolia trees line the streets of East Vancouver
Magnolia trees East Vancovuer
Magnolia blossoms in East Vancouver
Magnolia blossoms in East Vancouver

今年的春天,春花依旧灿烂,少了人群,多了鸟儿。院子里的郁金香开得温暖热烈,人们隔着马路聊天,或者站在院子的外边,跟门边的朋友和邻居打招呼。世界现在也许不再那么热闹拥挤,但是,彼此关心的人,再远,也就在电话的那一端。春天终归会来到,希望总是长存人们的心里。

red and yellow tulips
red and yellow tulips